Translation

 অনেকগুলি স্টেশনকে পিছনে ফেলে গাড়ি একসময় খড়গপুর স্টেশনে এসে দাঁড়াল। যেমন এতক্ষণের কিছু পরিচিত মুখ নেমে গেল, তেমনি উঠে এল কিছু নতুন মুখ। এভাবে ঝাড়গ্রাম, ঘাটশিলা প্রভৃতি রেলস্টেশনে যাত্রীর ওঠানামের একই ঘটনা দেখতে দেখতে, গাড়ির ছন্দময় দোলায় দুলতে দুলতে, গাড়ির শব্দ-ঝঙ্কার ও হকারের ক্লান্তিকর কণ্ঠস্বর শুনতে শুনতে টাটা রেলস্টেশনে যখন গাড়ি থেকে নামলাম, তখন শীতের স্বল্পায়ু অপরাহ্ন সন্ধ্যার কালো ঘোমটায় হারিয়ে গেছে।

The train, having left numerous stations in its wake, finally halted at Kharagpur Station. As expected,

several familiar faces from the journey disembarked, while a fresh cohort of passengers ascended. This

continual cycle of arrivals and departures played out identically at subsequent stations, including Jhargram and Ghatshila. Lulled by the rhythmic sway of the carriage, accompanied by the persistent

din of the train’s machinery and the wearisome calls of vendors, I eventually reached my destination.

When I finally stepped onto the platform at Tatanagar Station, the brief afternoon of the winter day had

already surrendered, vanishing beneath the dark veil of the encroaching evening.


Bengali:

অনেকগুলি স্টেশনকে পিছনে ফেলে গাড়ি একসময় খড়গপুর স্টেশনে এসে দাঁড়াল।

English:

Leaving many stations behind, the train finally came to a halt at Kharagpur station.

Alternatives:

leaving behind → passing / crossing / going past

finally → at last / eventually

came to a halt → stopped / pulled up


---


Bengali:

যেমন এতক্ষণের কিছু পরিচিত মুখ নেমে গেল, তেমনি উঠে এল কিছু নতুন মুখ।

English:

Just as some familiar faces got down, some new faces got on the train.

Alternatives:

familiar faces → known faces / familiar passengers

got down → alighted / disembarked

got on → boarded / climbed in


---


Bengali:

এভাবে ঝাড়গ্রাম, ঘাটশিলা প্রভৃতি রেলস্টেশনে যাত্রীর ওঠানামের একই ঘটনা দেখতে দেখতে,

English:

Watching the same scene of passengers boarding and alighting at stations like Jhargram and Ghatsila,

Alternatives:

same scene → the same sight / repeated scene

boarding and alighting → getting on and off

stations like → such stations as


---


Bengali:

গাড়ির ছন্দময় দোলায় দুলতে দুলতে,

English:

Swaying with the rhythmic movement of the train,

Alternatives:

swaying → rocking / swinging

rhythmic movement → steady motion / rhythmic sway


---


Bengali:

গাড়ির শব্দ-ঝঙ্কার ও হকারের ক্লান্তিকর কণ্ঠস্বর শুনতে শুনতে

English:

Listening to the rattling noise of the train and the weary cries of the hawkers,

Alternatives:

rattling noise → clattering sound / rumbling noise

weary cries → tiring calls / strained voices

hawkers → vendors / sellers


---


Bengali:

টাটা রেলস্টেশনে যখন গাড়ি থেকে নামলাম,

English:

When I got down at Tatanagar station,

Alternatives:

got down → alighted / stepped down

station → railway station


---


Bengali:

তখন শীতের স্বল্পায়ু অপরাহ্ন সন্ধ্যার কালো ঘোমটায় হারিয়ে গেছে।

English:

By then, the short winter afternoon had vanished under the dark veil of evening.

Alternatives:

had vanished → had disappeared / had faded aw

ay

dark veil → black curtain / cloak of darkness

evening → nightfall / dusk

Comments

Popular posts from this blog

200টি গুরুত্বপূর্ন বাক্য

Translation

Ready Made Line for Report Writing