PK Dey TRANSLATION: 03

 


1️⃣

Bengali:

এক বাঘের পা খোঁড়া হইয়া গিয়াছিল।

English:

One of the tiger’s legs had become lame.

Better alternatives:

lame → crippled / disabled

had become → had grown / had turned

---


2️⃣

Bengali:

বনের মধ্যে তাহার বাসা।

English:

Its dwelling was in the forest.

Better alternatives:

dwelling → den / abode

forest → jungle / woods

---


3️⃣

Bengali:

বাসা ছাড়িয়া সে নড়িতে পারে না।

English:

It could not move out of its den.

Better alternatives:

move → stir / go out

den → lair / shelter

---


4️⃣

Bengali:

একদিন এক শিয়াল তাহাকে দেখিতে আসিল।

English:

One day, a fox came to see it.

Better alternatives:

came to see → came to visit / came to meet

---


5️⃣

Bengali:

সে দূরে দাঁড়াইয়া দেখিতে লাগিল।

English:

It stood at a distance and began to observe.

Better alternatives:

at a distance → from afar

observe → watch / look on

---


6️⃣


Bengali:

বাঘ বলিল, “তুমি ওখানে দাঁড়াইয়া আছ কেন? কাছে এসো, গল্প করি।”

English:

The tiger said, “Why are you standing there? Come closer, let us talk.”

Better alternatives:

said → remarked / asked

come closer → come near / approach

let us talk → let us have a chat

---


7️⃣

Bengali:

শিয়াল বলিল, “আমার সাহস হয় না।”

English:

The fox replied, “I do not have the courage.”

Better alternatives:

replied → answered / responded

courage → boldness / nerve

---


8️⃣


Bengali:

তোমার নিকট অনেক জন্তু আসিয়াছে।

English:

Many animals have come near you.

Better alternatives:

animals → beasts / creatures

come near → approached

---


9️⃣

Bengali:

তাহাদের পদচিহ্ন দেখিতেছি।

English:

I can see their footprints.

Better alternatives:

footprints → tracks / marks

---


🔟

Bengali:

কিন্তু তাহারা ফিরিয়া গিয়াছে এরূপ কোনো চিহ্ন তো দেখিতেছি না।


English:

But I do not see any sign that they have gone back.

Better alternatives:

sign → trace / indication

gone back → returned


---


🧠 Detailed Exam Insight (Very Important)


1️⃣ Use of Animal Fable (Moral Story)

এই passage একটি fable / moral tale। Examiner খেয়াল করেন—


পনি কি hidden danger বুঝেছেন?


শিয়ালের presence of mind ধরতে পেরেছেন কি না

📌 Implied idea:

> The fox understands that animals went in but never came out.


---


2️⃣ Logical Observation (Inference)

শিয়াল সরাসরি অভিযোগ করছে না—সে evidence দিয়ে যুক্তি করছে:

Footprints inside ✔️

No footprints outside ❌

👉 Examiner খুব পছন্দ করেন এই ধরনের logical reasoning-কে।

Exam-ready line:

> Absence of evidence of return made the fox suspicious.

---


3️⃣ Dialogue Handling (Reported vs Direct Speech)

Dialogue আছে—Examiner দেখেন:

punctuation ঠিক আছে কি না

speech natural হয়েছে কি না

Example:

> “Come closer, let us talk.” ✔️

(not Come near we will talk ❌)

---


4️⃣ Vocabulary Expectation

Examiner আশা করেন:

footprints (না যে foot sign)

approached (না যে came)

👉 Simple কিন্তু standard words = বেশি নম্বর।

---


⏳ Tense of the Passage

🔹 Main Tense:

✅ Simple Past Tense

🔹 Supporting Tenses:

Past Perfect:

had become lame

Present Perfect (in dialogue):

have come

have gone back


📌 Final Note:

> The passage is mainly written in the Simple Past Tense, with Past Perfect for prior events and Present Perfect used inside dialogue.

Comments

Popular posts from this blog

200টি গুরুত্বপূর্ন বাক্য

Translation

Ready Made Line for Report Writing